30 July 2010
This is a great little story about the expectations people have about language:
(Hat tip: James Fallows)
30 July 2010
This is a great little story about the expectations people have about language:
(Hat tip: James Fallows)
29 July 2010
Mark Liberman over at Language Log has some comments on a Canadian ruling that requires immigrants from English-speaking countries to undergo language testing. I’m personally interested because it is likely that I will have to take this test if I apply for permanent residency in Canada (which I may do to qualify for Canadian government grants and funding).
I’m not sure there is really a linguistic issue at stake here. I have no issue with language testing for immigrants, especially those seeking to live in a country under some sort of professional status, and this particular ruling is more in “bureaucrats gone wild” category. It’s simply a waste of time and money. Declaring that a university education in an English-speaking country meets the language requirement would both give the bureaucrats their box to check and save a lot of money.
On the other hand, the US requirements are even more silly and may actually undermine the credibility of the process. If you are going to have a requirement, make it meaningful. Otherwise, just drop it.
As an aside, I really like the Canadian term landed immigrant. I liked it even more when I found out that despite being officially dropped in favor of the boring permanent resident, Canadians are going right ahead and continuing to use it, including those who write many government documents. Jargon dies hard. (Kind of like green cards in the US, which haven’t actually been green for many years.)
29 July 2010
As someone who, before decamping for a life in academia, edited marketing copy for high-tech firms, I heartily endorse this article by James Mathewson, editor-in-chief at ibm.com.
He presents hard evidence that editors are not a cost to corporations, but add value, increasing sales and bringing revenue into the firm. (And shows that those bean counters who propose “cost-cutting” measures often have not done their homework and have little understanding of the business processes they are purportedly improving.)
(Hat tip to John McIntyre of You Don’t Say)
27 July 2010
I don’t know what’s in the water these days, but it seems like every single language blog is madly posting about copy editing. I had decided to stop linking to them in order to avoid topic fatigue, but then the Economist’s “Johnson” blog comes along with this post, which is chiefly notable for its very healthy attitude toward citing dictionaries and style guides as authorities.
26 July 2010
xkcd does it again:
The text of Wordorigins.org by David Wilton is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License